Кто-то спросит, дескать, зачем нам очередное переложение греческих мифов и
сказаний? Во-первых, старые истории живут в пересказах, то есть не каменеют и не
превращаются в догму. Во-вторых, греческая мифология богата на материал, который
вплоть до второй половины ХХ века даже у воспевателей античности — художников,
скульпторов, поэтов — порой вызывал девичью стыдливость. Сейчас наконец пришло время
по-взрослому, с интересом и здорóво воспринимать мифы древних греков — без купюр и
отведенных в сторону глаз. И кому, как не Стивену Фраю, сделать это? В-третьих, Фрай
вовсе не пытается толковать пересказываемые им истории. И не потому, что у него нет
мнения о них, — он просто честно пересказывает, а копаться в смыслах предоставляет
антропологам и философам. В-четвертых, да, все эти сюжеты можно найти в сотнях
книг, посвященных Древней Греции. Но Фрай заново составляет из них букет, его книга —
это своего рода икебана. На цветы, ветки, палки и вазы можно глядеть в цветочном
магазине по отдельности, но человечество по-прежнему составляет и покупает букеты.
Читать эту книгу, помимо очевидной развлекательной и отдыхательной ценности, стоит
и ради того, чтобы стряхнуть пыль с детских воспоминаний о Куне и его «Легендах и
мифах Древней Греции», привести в порядок фамильные древа богов и героев, наверняка
давно перепутавшиеся у вас в голове, а также вспомнить мифогенную географию Греции:
где что находилось, кто куда бегал и где прятался. Книга Фрая — это прекрасный способ
попасть в Древнюю Грецию, а заодно и как следует повеселиться: стиль Фрая —
неизменная гарантия настоящего читательского приключения.